본문 바로가기
728x90
반응형

영어 초고속 말문 트기95

억지 웃음을 짓다, 영어로 어떻게 말하지? 웃는 척 하다? I pretend to smile I pretend to laugh 둘 다 가능한 표현입니다. 이걸 심플하게 하나의 동사로 쓸 수도 있습니다. I forced a smile. 실제 소설 속에서 찾아보겠습니다. # "It's my favorite Whiteman Leader," she said. I forced a smile. - Paper Towns p.160 2023. 1. 1.
무라카미 하루키, "바람의 노래를 들어라" 영어원서로 읽기 1편 * 무라카미 하루키의 데뷔작(처녀작), 바람의 노래를 들어라, 를 읽고 나서 바로 든 생각은, 아, 나도 이 정도 소설은 쓸 수 있겠다, 라는 자신감이었습니다. 그러다가 그의 다른 소설들을 계속 읽어나가면, 나로서는 도저히 이런 작가가 될 수 없겠구나, 싶은 진실을 깨닫게 됩니다. * 대작가를 따라잡는 유일한 방법은 그의 작품을 모사하는 것입니다. * 지인 중 한 명이 그랬습니다. 한글로 번역된 버전도 심플하고 가볍지만, 영어로 번역된 버전도 무척이나 가슴에 와 닿는다고 말입니다. * 그래서 오늘부터는 무라카미 하루키의 "바람의 노래를 들어라" 영어원서를 통해 글쓰기공부와 영어공부, 두 마리 토끼를 모두 잡기 위한 컨텐츠를 시작해 볼까 합니다. * 원서 제목은 "Hear the wind sing" 입니다.. 2022. 4. 2.
통상임금, 영어로 어떻게 할까요? Normal wage라고 표현합니다. 하지만 법적 용어이기 때문에 근로기준법 영문판을 참조하는 게 더 정확할 것 같습니다. 근로기준법에 몇 군데 통상임금에 대해 명기되어 있습니다. 46조를 보면 이렇습니다. 제46조(휴업수당) ① 사용자의 귀책사유로 휴업하는 경우에 사용자는 휴업기간 동안 그 근로자에게 평균임금의 100분의 70 이상의 수당을 지급하여야 한다. 다만, 평균임금의 100분의 70에 해당하는 금액이 통상임금을 초과하는 경우에는 통상임금을 휴업수당으로 지급할 수 있다. ② 제1항에도 불구하고 부득이한 사유로 사업을 계속하는 것이 불가능하여 노동위원회의 승인을 받은 경우에는 제1항의 기준에 못 미치는 휴업수당을 지급할 수 있다. 통상임금이 보이시죠? 영문판을 보면 어떻게 나와 있을까요? # 근로.. 2022. 3. 17.
"좋은 몸을 만들다", 영어로 어떻게 말하지? 1. 고등학생들이 앞서고 싶어 하는 곳이 운동장 만은 아닙니다. 좀 더 좋은 몸을 만들고 싶어 합니다. 나의 영작) The high schoolers don't want just to get ahead in the ground and want to get in better shape. 모범 답안) Tonight, high school students aren't just trying to get an edge on the field. They're trying to look good, too. * get an edge : 우위를 점하다 If someone or something has an edge, they have an advantage that makes them stronger or more li.. 2022. 3. 10.
728x90
반응형