본문 바로가기
영어 초고속 말문 트기

소름끼친다, 영어로 어떻게 말하지?(ft. Diary of a wimpy kid)

by 북노마드 2022. 2. 22.
728x90
반응형

1. 엄마는 내가 우쭐해 할 일이라고 했지만 솔직히 소름 끼친다.

 

나의 영작) Mom said that I would have to be proud of myself, but frankly speaking, I freaked out.

 

모범 답안) Mom says I should be “flattered,” but to be honest with you, it’s totally creeping me out.


2. 우리가 허드렛일을 하고 선행을 하면 가짜 돈을 진짜 돈으로 바꿀 수 있다고 했다.

 

나의 영작) If we did the chores and the good deeds, we could turn the fake money into the real one.

 

모범 답안) Mom said we could earn Mom Bucks by doing chores and good deeds and stuff like that, and we could trade them in for REAL money.

 

* chore : an ordinary job that must be done regularly

You can go and play after you’ve done your chores.


3. 나는 부자가 되었다고 생각했다.

 

나의 영작) I thought I became rich.

 

모범 답안) I thought I had struck it rich.


4. 근데 형은 엄마 말이 끝나기도 전에 자기 돈을 몽땅 다 현금으로 바꿨다.

 

나의 영작) But my brother turned all his fake money into cash even before Mom ended talking.

 

모범 답안) But Rodrick cashed in his whole stash before Mom was even done talking.

 

* cash in : to exchange something such as an insurance policy or share option for its value in money

You will not receive the true value of your policy if you cash it in early.


5. 파티가 이럴 줄 알았더라면 애초에 안 왔을 텐데.

 

나의 영작) If I had known what the party is like, I couldn't have joined it.

 

모범 답안) I just wish I would have known what the party was gonna be like so I could have skipped it.


6. 한 시간 전에 있었던 파티에 참석한 아이였다.

 

나의 영작) The kid was the one who had joined the party held a hour ago.

 

모범 답안) He was from the LAST birthday Party that happened an hour earlier.


* 이 영작은 위드영 어학원 김재우 선생님이 신동표 어학원에 계실 무렵, 수업에서 발췌했음을 알려드립니다.

 

* 김재우 선생님의 강의는 그때나 지금이나(벌써 8년이 넘었는데도) 최고의 강의입니다. 강력히 추천드립니다.

 

위드영 평생교육원

 

www.withen.co.kr

 

* 원문은 Diary of a wimpy kid: Rodrick rules 입니다.

728x90
반응형

댓글